里谈巷议 [ lǐ tán xiàng yì ]
里:乡里、邻居。邻里街巷间人们的议论谈说。指民间的议论。
穷里空舍 [ qióng lǐ kōng shè ]
穷里:僻巷。指偏僻无人的地方
千里无烟 [ qiān lǐ wú yān ]
指广大地区粮尽炊断。
十里无真言 [ shí lǐ wú zhēn yán ]
远处传来的消息不可轻信
村哥里妇 [ cūn gē lǐ fù ]
指平民百姓。里,里巷。
无往不克 [ wú wǎng bù kè ]
无论到哪里,没有不胜利的。
歪谈乱道 [ wāi tán luàn dào ]
说话糊里糊涂,毫无见地
千里之足 [ qiān lǐ zhī zú ]
原指千里马。后也用以比喻英俊的人才。
万里无云 [ wàn lǐ wú yún ]
湛湛蓝天,没有一丝云彩。形容天气晴朗。
目无法纪 [ mù wú fǎ jì ]
不把国家法律放在眼里。形容胡作非为,无法无天。
空空荡荡 [ kōng kōng dàng dàng ]
形容冷冷清清,空无所有的情景或指心里没着落的感觉
镜里采花 [ jìng lǐ cǎi huā ]
指虽看得见,却得不到或摸不着。同“镜里观花”。
空拳赤手 [ kōng quán chì shǒu ]
赤手:空手。两手空空,一无所有。比喻无任何凭借或一无所有
混混噩噩 [ hún hún è è ]
无知无识,糊里糊涂。
里里外外 [ lǐ lǐ wài wài ]
里面和外面
无边无沿 [ wú biān wú yán ]
形容范围极为广阔。同“无边无际”。
拒人于千里之外 [ jù rén yú qiān lǐ zhī wài ]
拒:拒绝。把人挡在千里之外。形容态度傲慢,坚决拒绝别人,或毫无商量余地。
吾家千里驹 [ wú jiā qiān lǐ jū ]
千里驹:日行千里的马。我家的千里马。夸赞自家优秀的子侄。
跬步千里 [ kuǐ bù qiān lǐ ]
跬步:半步。走一千里路,是半步半步积累起来的。比喻学习应该持之有恒,不要半途而废。
鞭辟入里 [ biān pì rù lǐ ]
鞭辟:鞭策,激励;里:最里层。形容作学问切实。也形容分析透彻,切中要害。
杳无音讯 [ yǎo wú yīn xùn ]
没有一点消息。见“杳无音信”。
茫无端绪 [ máng wú duān xù ]
毫无头绪,纷乱缺乏条理。
大海一针 [ dà hǎi yī zhēn ]
在大海里捞一根针。比喻无从寻觅
皮里阳秋 [ pí lǐ yáng qiū ]
指藏在心里不说出来的言论。
无千待万 [ wú qiān dài wàn ]
指不计其数;极多。同“无千无万”。
友情链接:姓名测试