救过不给 [ jiù guò bù gěi ]
犹救过不赡。补救过失都来不及。
过时货 [ guò shí huò ]
指已经流行过的东西
供过于求 [ gōng guò yú qiú ]
供给的数量超过需要的数量。
自给自足 [ zì jǐ zì zú ]
给:供给。依靠自己的生产,满足自己的需要。
目不给视 [ mù bù jǐ shì ]
给:供给。眼睛来不及观赏。形容景物又美又多
人足家给 [ rén zú jiā jǐ ]
同“人给家足”。人人饱暖,家家富裕。
人给家足 [ rén jǐ jiā zú ]
给:富裕,充足。家家户户丰衣足食。
家给民足 [ jiā jǐ mín zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足。
长年累月 [ cháng nián lěi yuè ]
长年:整年;累月:很多个月。形容经过了很多年月。
红口白牙 [ hóng kǒu bái yá ]
指一口咬定或指某句话确实说过
法外施恩 [ fǎ wài shī ēn ]
施:施行,给予。超越法律而给予恩惠。指宽大处理,免施刑罚
日不暇给 [ rì bù xiá jǐ ]
暇:空闲;给:足够。指事情繁多,时间不够,来不及做完。
行过乎恭 [ xíng guò hū gōng ]
行:所作所为;乎:相当“于”。所作所为过于恭敬。指恭敬过度
物归原主 [ wù guī yuán zhǔ ]
归:还给。把物品还给原来的主人。
家衍人给 [ jiā yǎn rén jǐ ]
衍:满溢,盈多;给:丰足,充裕。家家富裕,人人丰足
扣屎盆子 [ kòu shǐ pén zǐ ]
比喻给人妄加罪名,进行诬蔑
过则勿惮改 [ guò zé wù dàn gǎi ]
过:过错,过失;惮:怕。有了过错,就不要怕去改正
户给人足 [ hù jǐ rén zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足
急人所急 [ jí rén suǒ jí ]
别人有困难时,设法给予帮助
掩罪饰非 [ yǎn zuì shì fēi ]
掩:遮盖。掩饰错误和罪过
压岁钱 [ yā suì qián ]
过阴历年时长辈给小孩儿的钱
降跽谢过 [ jiàng jì xiè guò ]
跽:跪;过:过失。下跪谢罪。
补过饰非 [ bǔ guò shì fēi ]
补过:弥补过失;饰非:文饰过错。指掩饰过错。
理过其辞 [ lǐ guò qí cí ]
过:超过。说理过甚而文采不足
过犹不及 [ guò yóu bù jí ]
过:过分;犹:象;不及:达不到。事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。
友情链接:姓名测试