饮醇自醉 [ yǐn chún zì zuì ]
醇:浓酒。比喻与宽厚人交,不觉心醉。
落魄江湖 [ luò pò jiāng hú ]
落魄:穷困失意。为生活所迫而到处流浪。
魄散魂消 [ pò sàn hún xiāo ]
形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。
安魂定魄 [ ān hún dìng pò ]
魂、魄:人的灵气、精神。指使人心安定。
招魂续魄 [ zhāo hún xù pò ]
指魂魄不失散。比喻悼念死者
秋高气肃 [ qiū gāo qì sù ]
形容秋日晴空高朗,气候凉爽宜人。
生死醉梦 [ shēng sǐ zuì mèng ]
醉:沉酣。形容非常专心
餔糟啜漓 [ bǔ zāo chuò lí ]
吃酒糟,喝薄酒。指追求一醉。亦比喻屈志从俗;随波逐流。亦比喻文字优美,令人陶醉。同“餔糟歠醨”。
穷途落魄 [ qióng tú luò pò ]
落魄:失意的样子。比喻无路可走,潦倒失意
中心如醉 [ zhōng xīn rú zuì ]
中心:内心。内心像喝醉了酒一样。形容忧思哀伤,不能自持
魂飞魄飏 [ hún fēi pò yáng ]
形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。
如梦如醉 [ rú mèng rú zuì ]
形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”。
自我陶醉 [ zì wǒ táo zuì ]
陶醉:沉醉于某种事物或境界里,以求得内心的安慰。指盲目地自我欣赏。
失神落魄 [ shī shén luò pò ]
魄:旧指人身中依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
酩酊烂醉 [ mǐng dǐng làn zuì ]
形容醉得厉害。
似醉如痴 [ sì zuì rú chī ]
犹如醉如痴。形容神态失常,失去自制。
忧心若醉 [ yōu xīn ruò zuì ]
心中愁苦,神智像喝醉了一样
越扶越醉 [ yuè fú yuè zuì ]
对有几分醉酒的人,越扶他,他越要装醉。比喻不适当的支持或赞扬会加剧对方的不良状态
神逝魄夺 [ shén shì pò duó ]
犹言魂飞魄散。形容惊恐万分,极端害怕。
魂亡魄失 [ hún wáng pò shī ]
魂、魄:即迷信所说的灵魂。形容万分惊恐,不知所措;有时也指受到了极大诱惑而不能自持。
醉玉颓山 [ zuì yù tuí shān ]
形容男子风姿挺秀,酒后醉倒的风采。
三魂七魄 [ sān hún qī pò ]
魂:旧指能离开人体而存在的精神;魄:旧指依附形体而显现的精神。道家语,称人身有“三魂七魄”。
亡魂失魄 [ wáng hún shī pò ]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
惊魂失魄 [ jīng hún shī pò ]
形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。
目酣神醉 [ mù hān shén zuì ]
形容景色优美令人陶醉。