同恶共济 [ tóng è gòng jì ]
坏人互相勾结,共同作恶。同“同恶相济”。
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
迁善去恶 [ qiān shàn qù è ]
犹言向善而去除邪恶。同“迁善黜恶”。
元恶大憝 [ yuán è dà duì ]
元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
好逸恶劳 [ hào yì wù láo ]
逸:安逸;恶:讨厌、憎恨。贪图安逸,厌恶劳动。
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
善善恶恶 [ shàn shàn wù è ]
称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。
同恶相党 [ tóng wù xiàng dǎng ]
共为恶者相结为党。
同恶相济 [ tóng è xiāng jì ]
同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。
爱生恶死 [ ài shēng è sǐ ]
恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
好善恶恶 [ hǎo shàn è è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。
元恶未枭 [ yuán è wèi xiāo ]
元恶:首恶;枭:悬头示众。指首恶没有受到惩治
不恶而严 [ bù è ér yán ]
并不恶声恶气,但很威严,使人知敬畏。
赏善罚恶 [ shǎng shàn fá è ]
指赏赐善人善事,惩罚恶人恶事。
克伐怨欲 [ kè fá yuàn yù ]
①指好胜、骄傲、忌刻、贪婪四种恶德。②指关于四种恶德的理论。
改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
欣生恶死 [ xīn shēng è sǐ ]
欣:喜悦;恶:憎恨,讨厌。贪生怕死
进善黜恶 [ jìn shàn chù è ]
进用贤善,黜退奸恶。同“进善退恶”。
痛深恶绝 [ tòng shēn wù jué ]
极端痛恨、厌恶。
恶籍盈指 [ è jí yíng zhǐ ]
犹恶贯满盈。
长恶不悛 [ cháng wù bù quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
逆风恶浪 [ nì fēng è làng ]
比喻险恶的形势。
楚氛甚恶 [ chǔ fēn shèn wù ]
恶:憎恨,讨厌。比喻俗恶之气令人可憎。
欺善怕恶 [ qī shàn pà è ]
欺侮善良者,惧怕凶恶者。
善有善报 [ shàn yǒu shàn bào ]
善:好的。报:报应。做好事必有好的报答。常与“恶有恶报”连用。