回禄之灾 [ huí lù zhī zāi ]
回禄:传说中的火神。指火灾
横祸非灾 [ hèng huò fēi zāi ]
犹言横殃飞祸。指意外的、平白无故的灾祸。
福过灾生 [ fú guò zāi shēng ]
幸福到了极点就转化为灾祸。
避难逃灾 [ bì nán táo zāi ]
避:躲开。逃脱灾害侵袭,避免罹难之祸
求福禳灾 [ qiú fú ráng zāi ]
禳:祈祷。祈求福运降临,消除灾害。
救灾恤患 [ jiù zāi xù huàn ]
指救济抚恤灾患中的人。
被灾蒙祸 [ bèi zāi méng huò ]
被:遭,受;蒙:受。比喻遭受到灾难和祸害
年灾月晦 [ nián zāi yuè huì ]
晦:倒霉。人在一定时刻将遭受的某种灾难
水火无情 [ shuǐ huǒ wú qíng ]
指水和火是不讲情面的,如疏忽大意,容易造成灾祸。
哀矜勿喜 [ āi jīn wù xǐ ]
哀矜:怜悯。指对遭受灾祸的人要怜悯,不要幸灾乐祸
三灾六难 [ sān zāi liù nán ]
比喻小孩生来多病。也形容经常遭遇不幸。同“三灾八难”。
躲灾避难 [ duǒ zāi bì nàn ]
躲:逃避;避:避开。闪躲与逃避灾难
幸灾乐祸 [ xìng zāi lè huò ]
幸:高兴。指人缺乏善意,在别人遇到灾祸时感到高兴。
横祸飞灾 [ héng huò fēi zāi ]
指意外的、平白无故的灾祸。同“横殃飞祸”。
年灾月厄 [ nián zāi yuè è ]
厄:苦难。人在一定时刻将遭受的某种灾难
鼎折覆餗 [ dǐng zhē fù sù ]
比喻力薄任重,必致灾祸。
转灾为福 [ zhuǎn zāi wéi fú ]
同“转祸为福”。把灾祸转化为幸福。
大祸临门 [ dà huò lín mén ]
临:光临。即将发生大灾祸
天灾人祸 [ tiān zāi rén huò ]
天:自然。自然的灾害和人为的祸患。也比喻害人精(骂人的话)。
福薄灾生 [ fú bó zāi shēng ]
薄:浅。福分浅了,灾祸便容易发生
情随境变 [ qíng suí jìng biàn ]
情况变了,思想感情也随着变化
我辈情钟 [ wǒ bèi qíng zhōng ]
比喻自己对人对事感情强烈、专注,不能忘情。
夸大其词 [ kuā dà qí cí ]
把事情说得超过原有的程度。
七拱八翘 [ qī gǒng bā qiào ]
形容关系不和谐或心情不舒畅。
温情蜜意 [ wēn qíng mì yì ]
指情意温柔亲密。同“温情密意”。