翘辫子 [ qiào biàn zi ]
清代男人也梳辫子,刽子手杀人时要把辫子提起,翘辫子指杀头。借指死亡
揪辫子 [ jiū biàn zi ]
抓辫子。比喻抓住对方的短处、缺点作为把柄
抓小辫子 [ zhuā xiǎo biàn zi ]
比喻抓住缺点作为把柄
偏乡僻壤 [ piān xiāng pì rǎng ]
指荒凉偏僻的地方。
方巾长袍 [ fāng jīn cháng páo ]
方形头巾,长袍子。古代儒生的装束。指儒生
胆小如豆 [ dǎn xiǎo rú dòu ]
极言胆子小。
破鼓乱人捶 [ pò gǔ luàn rén chuí ]
比喻人失势受到大家的欺侮。
老羞成怒 [ lǎo xiū chéng nù ]
由于羞愧到了极点,下不了台而发怒。
恼羞成怒 [ nǎo xiū chéng nù ]
由于羞愧到了极点,下不了台而发怒。
油光可鉴 [ yóu guāng kě jiàn ]
形容非常光亮润泽。
擅离职守 [ shàn lí zhí shǒu ]
擅:随便,任意。擅自离开自己的工作岗位不能尽守自己的职责
老鼠尾巴 [ lǎo shǔ wěi bā ]
比喻条件很差,力量很小
拙口钝辞 [ zhuō kǒu dùn cí ]
拙:拙笨;钝:迟钝,笨拙。粗嘴巴,笨言辞。指不善于言辞
上烝下报 [ shàng zhēng xià bào ]
?晚辈男子和长辈女子通奸;报:长辈男子与晚辈女子通奸。泛指男女乱伦。
虚声恫吓 [ xū shēng dòng xià ]
虚声:假装出一种声势。用虚张声势来恐吓别人
半子之谊 [ bàn zǐ zhī yì ]
半子:女婿。半个儿子的情分
歪歪倒倒 [ wāi wāi dǎo dǎo ]
不端正的样子,形容行动不稳的样子
鼓盆之戚 [ gǔ pén zhī qī ]
旧指死了妻子。
拥孺人,抱稚子 [ yōng rú rén,bào zhì zǐ ]
孺人:妻子;稚子:幼儿。搂着妻子,抱着孩子。
逆臣贼子 [ nì chén zéi zǐ ]
逆臣:叛乱之臣;贼子:忤逆之子。不忠不孝的反叛臣子。
蒲邑三善 [ pú yì sān shàn ]
蒲邑:蒲县,在山西隰县。孔子的弟子子路治理蒲邑,孔子称赞他有三善:恭敬、忠信、明察。
丧明之痛 [ sàng míng zhī tòng ]
丧明:眼睛失明。古代子夏死了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。
子为父隐 [ zǐ wéi fù yǐn ]
儿子为父亲隐瞒劣迹。
蹶角受化 [ jué jiǎo shòu huà ]
蹶角:叩头;受化:接受文化。原指四方夷族和外国人来中国朝贡,接受教化。形容声威极大。
浪子回头 [ làng zǐ huí tóu ]
浪子:二流子。不务正业的人改邪归正。