勃然变色 [ bó rán biàn sè ]
勃然:突然地。变色:变了脸色。突然生气,变了脸色。
变色易容 [ biàn sè yì róng ]
变、易:改变。色、容:脸色、表情。形容惊惶失措的神情。
变脸变色 [ biàn liǎn biàn sè ]
因内心惊、惧、急、怒而改变面色。
变颜变色 [ biàn yán biàn sè ]
因内心惊、惧、急、怒而改变面色。
变色之言 [ biàn sè zhī yán ]
使脸色改变的话。多指为争论是非曲直而冲动发怒时说的话。
风云变色 [ fēng yún biàn sè ]
风云:比喻变幻的局势。比喻局势变化大
谭虎色变 [ tán hǔ sè biàn ]
谭:同“谈”;色:脸色。比喻一提到可怕的事就情绪紧张起来
了无惧色 [ liǎo wú jù sè ]
惧:害怕;色:神色。没有一点害怕的神色。
勃然作色 [ bó rán zuò sè ]
作色:变脸色。因恼怒或惊怕而变脸色
神色自如 [ shén sè zì rú ]
神色:神情,态度。形容在异常情况下态度镇定,神情不变
乍毛变色 [ zhà máo biàn sè ]
形容因惊恐而毛发竖立,面色失常。
大惊失色 [ dà jīng shī sè ]
非常害怕,脸色都变了。
相顾失色 [ xiāng gù shī sè ]
顾:看;失色:因惊恐而变了脸色。你看我,我看你,吓得脸色都变了。
顿足失色 [ dùn zú shī sè ]
顿足:跺脚。失色:因惊恐而变以脸色。形容十分惊慌。
惊惶失色 [ jīng huáng shī sè ]
惊慌之极而面目变色。
惊恐失色 [ jīng kǒng shī sè ]
害怕得脸都变了色。
忿然作色 [ fèn rán zuò sè ]
由于愤怒而变了脸色。
惊慌失色 [ jīng huāng shī sè ]
惊慌之极而面目变色。
染丝之变 [ rǎn sī zhī biàn ]
比喻本来相同的人或事物因受环境影响而变得不同。
惊愕失色 [ jīng è shī sè ]
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
谈虎色变 [ tán hǔ sè biàn ]
色:脸色。原指被老虎咬过的人才真正知道虎的厉害。后比喻一提到自己害怕的事就情绪紧张起来。
愤然作色 [ fèn rán zuò sè ]
愤然:忿怒的样子。因忿怒而变了脸色,发怒
昏天暗地 [ hūn tiān àn dì ]
形容天色昏暗。也比喻社会黑暗混乱。同“昏天黑地”。
怛然失色 [ dá rán shī sè ]
怛:畏惧,恐惧。指因害怕而变脸色。
白云苍狗 [ bái yún cāng gǒu ]
苍:灰白色。浮云象白衣裳,顷刻又变得象苍狗。比喻事物变化不定。
友情链接:姓名测试