揭债还债 [ jiē zhài huán zhài ]
揭:举;揭债:借债。用借债的办法还债,亏空会始终存在。形容于事无补
儿女之债 [ ér nǚ zhī zhài ]
债:欠帐。父母对子女所承担的教养婚嫁的义务
债台高筑 [ zhài tái gāo zhù ]
形容欠债很多。
冤有头,债有主 [ yuān yǒu tóu,zhài yǒu zhǔ ]
冤有冤头,债有债主。比喻要了解事情,必须找为主的人。
父债子还 [ fù zhài zǐ huán ]
父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女。
欠债还钱 [ qiàn zhài huán qián ]
欠了债要还钱。
负债累累 [ fù zhai lěi lěi ]
形容负债甚多。
杀人偿命,欠债还钱 [ shā rén cháng mìng,qiàn zhài huán qián ]
偿:偿还。杀人者须抵命,欠债者要还钱
折券弃债 [ zhé quàn qì zhài ]
券:泛指票据、凭证。指销毁债券,不再索偿
树德务滋 [ shù dé wù zī ]
树:立;德:德惠;务:必须;滋:增益,加多。向百姓施行德惠,务须力求普遍。
血债要用血来还 [ xuè zhài yào yòng xuè lái huán ]
血债:未报的杀人仇恨。欠下杀人害命的深仇,必须以死来偿还
百务具举 [ bǎi wù jù jǔ ]
各种事务全都兴办
贪多务得 [ tān duō wù dé ]
贪:求多;务:务必。原指学习上务求尽多地获得知识。后泛指对其他事物贪多并务求取得。
恩不放债 [ ēn bù fàng zhai ]
对亲人不宜放债。意指免因钱财交往而致发生怨怼。恩,指亲人。
当务之急 [ dāng wù zhī jí ]
当务:指应当办理的事。当前任务中最急切要办的事。
虱多不痒 [ shī duō bù yǎng ]
债欠多了反而不忧愁。比喻困难成堆,认为反正一时解除不了,也就不去愁它了。
血债累累 [ xuè zhài lěi lěi ]
血债:未报的杀人深仇;累累:形容很多。指杀人很多,罪恶极大。
开物成务 [ kāi wù chéng wù ]
开:开通,了解;务:事务。通晓尤物之理,得以办好各种事情。
务去陈言 [ wù qù chén yán ]
务:务必;陈言:陈旧的言辞。陈旧的言辞一定要去掉。指写作时务必要去掉陈旧的言辞
职务繁杂 [ zhí wù fán zá ]
指担任的事务烦琐杂乱
适时应务 [ shì shí yīng wù ]
适合时宜,顺应世务。
除恶务尽 [ chú è wù jìn ]
恶:邪恶;务:必须。清除坏人坏事必须干净彻底。
谈优务劣 [ tán yōu wù liè ]
善于空谈而治理政务的能力很差。
捐华务实 [ juān huá wù shí ]
捐:舍弃;务:勉力从事。抛弃浮华,务求朴实
弃末返本 [ qì mò fǎn běn ]
古指弃工商而务农桑。同“弃末反本”。
友情链接:姓名测试