干燥无味 [ gān zào wú wèi ]
味:滋味,趣味。干巴巴的毫无趣味
语言无味 [ yǔ yán wú wèi ]
指说的话枯燥无味或庸俗无聊。
淡而无味 [ dàn ér wú wèi ]
淡:薄,与“浓”相对。菜肴因盐少而没有味道。亦泛指清淡无味。亦形容说话、写文章内容平淡,无趣味。
索然无味 [ suǒ rán wú wèi ]
索然:没有意味、没有兴趣的样子。形容事物枯燥无味(多指文章)。
平淡无味 [ píng dàn wú wèi ]
本指质性平和无味。后含贬义,多指平平常常,缺乏特色。
语言无味,面目可憎 [ yǔ yán wú wèi,miàn mù kě zēng ]
憎:厌恶。形容说话枯燥无味,面貌使人厌恶
食之无味,弃之不甘 [ shí zhī wú wèi,qì zhī bù gān ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
枯燥无味 [ kū zào wú wèi ]
枯燥:单调。形容单调,没有趣味。
食之无味 [ shí zhī wú wèi ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
其味无穷 [ qí wèi wú qióng ]
其中的味道没有穷尽。形容含义深刻,使人回味不尽。
食之无味,弃之可惜 [ shí zhī wú wèi,qì zhī kě xī ]
味:滋味。吃起来没有滋味,丢掉它又可惜。形容东西无大用处但又舍不得抛弃
味如嚼蜡 [ wèi rú jiáo là ]
象吃蜡一样,没有一点儿味。形容语言或文章枯燥无味。见“味同嚼蜡”。
回味无穷 [ huí wèi wú qióng ]
回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。
余味无穷 [ yú wèi wú qióng ]
形容美妙的诗文、歌曲或可口的食物耐人回味。
味同嚼蜡 [ wèi tóng jiáo là ]
象吃蜡一样,没有一点儿味。形容语言或文章枯燥无味。
兴味索然 [ xìng wèi suǒ rán ]
兴味:兴趣、趣味;索然:毫无兴致的样子。一点儿兴趣都没有。
索然寡味 [ suǒ rán guǎ wèi ]
寡:少,缺少。毫无意味或毫无兴致的样子。
厚味腊毒 [ hòu wèi xī dú ]
指味美者毒烈。
意味深长 [ yì wèi shēn cháng ]
意味:情调,趣味。意思含畜深远,耐人寻味。
兴味萧然 [ xìng wèi xiāo rán ]
兴味:兴趣;萧然:萧索冷落的样子。没有一点兴趣
殊滋异味 [ shū zī yì wèi ]
殊:特殊;滋:滋味。奇异的滋味。指美味佳肴
耐人寻味 [ nài rén xún wèi ]
耐:禁得起;寻味:探索体味。意味深长,值得人仔细体会琢磨。
弃之可惜,食之无味 [ qì zhī kě xī,shí zhī wú wèi ]
指抛弃觉得可惜,但吃起来没有味道。让人陷于进退两难中
余韵绕梁 [ yú yùn rào liáng ]
韵:韵律。形容歌声高亢、优美悦耳,余味无穷
食不甘味 [ shí bù gān wèi ]
甘味:感到味道好。吃东西都觉得没有味道。形容心里有事,吃东西也不香。